El Congreso destinará 53.000 euros en cascos y cascos hasta diciembre para traducir los plenos al español

El Congreso destinará 53.000 euros en cascos y cascos hasta diciembre para traducir los plenos al español

Plano general de la cámara del Congreso.  (Prensa Europa)
Plano general de la cámara del Congreso. (Prensa Europa)

El coste provisional del uso de lenguas cooficiales alcanza 53.500 euros sólo en material técnico y hasta diciembre. Esto sin tener en cuenta las contrataciones puntuales de traductores que son necesarias para los plenos previstos y que están previstas hasta finales de año, según informan fuentes de la Presidencia del Congreso.

Esta cifra incluye la compra de 450 auriculares – El Congreso ya contaba con otros 200 – para los diputados, los invitados a la tribuna y los periodistas (7.600 euros IVA incluido), y para los alquiler de matraces y dispositivos de radiofrecuencia (45.900 más IVA). Asimismo, se colocarán dos televisores en ambos extremos del hemiciclo para facilitar la traducción al castellano de las intervenciones en las lenguas cooficiales, cuyo uso se implantará a partir del pleno de este martes en el Congreso de los Diputados.

Le puede interesar: El Congreso pone a prueba su pluralidad con el uso de lenguas cooficiales mientras el PP ya ensaya en la oposición

Estas fuentes indican que dicha propuesta, enviada por el Secretaría General del CongresoSe aprobará probablemente con los votos de PSOE y Sumar (el PP está en contra) en la reunión de la Junta de este martes, justo antes de que comience el pleno que debatirá el proyecto de ley para permitir el uso de lenguas cooficiales en cámara baja. .

La norma, presentada por el PSOE, Sumar y los partidos nacionalistas e independentistas (a excepción de Junts, que la apoya, pero no firmó la iniciativa), Se debatirá en trámite directo y en lectura única. este martes en una sesión plenaria extraordinaria, por lo que será aprobado expresamente el jueves por amplia mayoría sin necesidad de que pase por la Comisión de Reglamento (aún no está constituida).

Le puede interesar: Las lenguas cooficiales podrán hablarse en el Congreso a partir del próximo martes

La Presidencia, encabezada por la socialista Francina Armengol, insiste en la idea de que Toda esta tarea se hará lo más fácil posible. para que “todos puedan hablar en las lenguas reconocidas por los estatutos y que todos puedan entenderlo”. A partir de este martes, además del español, Sus Señorías podrán hablar en las sesiones plenarias en catalán, vasco y gallego. Además, los diputados que quieran hablar en Aragonés, Aranés o Asturiano Podrán hacerlo, aunque en este caso deberán traducir ellos mismos.

El texto legislativo que se espera aprobar este jueves establece el derecho de los diputados a utilizar cualquiera de las lenguas oficiales en todos los ámbitos de la actividad parlamentaria, incluida la presentación de escritos. Asimismo, la iniciativa prevé un periodo de seis meses disponer de los medios necesarios para tramitar los documentos presentados en un idioma oficial distinto del español.

Mientras tanto, además de estos materiales adquiridos con el dinero del Fondo de restos del presupuesto del Congreso, el Congreso creará un grupo con 12 de los 25 traductores de que dispone el Senado. Para cada pleno habrá al menos tres, si bien su contratación responderá a las necesidades de cada pleno. Estas fuentes añaden que la contratación será por horas, de uno en uno, y hasta el número máximo de horas de un contrato menor (hasta 15.000 euros), mientras que el precio variará en función de la tarifa del personal contratado (entre 80 y 100 euros la hora).

Congreso de los DiputadosFrancina ArmengolPolítica EspañaEspaña-NacionalNoticias de EspañaPSOESumarPP

Categories: Últimas Noticias
Source: pagasa.edu.vn

Leave a Comment